买椟还珠文言文翻译及原文 买椟还珠文言文翻译和寓意
翻译
楚国有个在郑国出卖宝珠的人,他用木兰做了一个匣子,匣子用香料熏过,用珠玉作缀,用玫瑰装饰 , 用翡翠连结 。郑国人买了他的匣子,却把珠子还给了他 。这可以叫做善于卖匣子,不能说是善于卖宝珠 。现在社会上的言论 , 都是一些漂亮动听的话,君主只看文采而不管它是否有用 。
文章插图
《买椟还珠》赏析郑国人两眼只盯在了精致的木匣上 , 竟然舍弃了珍贵的珠宝 。可见,做事情必须主次分明,不能像买椟还珠的人那样,只注重事物的外表 , 看不清事物的本质 。只有看清事物的本质,分清主次,才能取舍得当 。成语原指买来装珍珠的木匣退还了珍珠;比喻取舍不当,次要的东西比主要的还要好 。
《买椟还珠》原文楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜 , 薰以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰 , 辑以翡翠 。郑人买其椟而还其珠 。此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也 。今世之谈也,皆道辩说文辞之言 , 人主览其文而忘有用 。
《买椟还珠》注释柜:匣子 。
饰:装饰 。
皆:都 。
善:善于 。
文章插图
《买椟还珠》作者介绍韩非子(约前280~前233),即韩非,为韩国国君之子,战国末期韩国人,中国古代著名的哲学家、思想家,政论家和散文家 , 法家思想的集大成者 , 后世称“韩子”或“韩非子”,中国古代著名法家思想的代表人物 。著作有《韩非子》一书 。
【买椟还珠文言文翻译及原文 买椟还珠文言文翻译和寓意】
推荐阅读
- 赠刘景文诗的诗意和翻译 赠刘景文诗的诗意和翻译
- 凿壁借光文言文翻译及注释 凿壁借光文言文翻译
- 书戴嵩画牛翻译简短 书戴嵩画牛翻译
- 王维山居秋暝翻译150字 王维的山居秋暝翻译
- 虽有嘉肴翻译原文 虽有嘉肴翻译全文
- 匡衡凿壁借光文言文翻译 匡衡凿壁借光文言文翻译注释
- 结庐在人境全诗 结庐在人境全诗翻译
- 凿壁借光的文言文翻译和解释 凿壁偷光原文及翻译
- 山居秋暝翻译及赏析 《山居秋暝》翻译译文
- 渔家傲秋思翻译原文 渔家傲秋思翻译赏析