狼原文翻译及注释拼音 狼原文翻译及注释
1、一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头 。路上遇见两只狼,紧跟着走了很远 。
屠夫害怕了 , 把骨头扔给狼 。一只狼得到骨头停下了 。另一只狼仍然跟着他 。屠夫又把骨头扔给狼 , 后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨头的狼又赶到了 。骨头已经扔完了 。但是两只狼像原来一样一起追赶屠夫 。
屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的攻击 。屠夫看见田野里有一个打麦场 , 打麦场的主人把柴草堆积在打麦场里,覆盖成小山(似的) 。屠夫于是跑过去靠在柴草堆的下面,放下担子拿起屠刀 。两只狼不敢上前,瞪着眼睛朝着屠夫 。
一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面 。时间长了,那只狼的眼睛好像闭上了 , 神情悠闲得很 。屠夫突然跳起,用刀砍狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死 。屠夫刚想要走,转身看见柴草堆的后面,另一只狼正在柴草堆里打洞,打算要钻洞进去,来攻击屠夫的后面 。身子已经钻进去了一半,只露出屁股和尾巴 。屠夫从狼的后面砍断了狼的大腿 , 也把狼杀死了 。屠夫这才明白前面的那只狼假装睡觉 , 原来是用这种方式来诱惑敌方 。
狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死了 , 禽兽的欺骗手段能有多少呢?只给人们增加笑料罢了 。
2、注释:
(1)之
代词,它,指狼又数刀毙之 。助词,的,禽兽之变诈几何哉 。
助词,调整音节,不译,久之 。助词,位于主谓之间,不译而两狼之并驱如故 。
(2)以
介词,把投以骨 。介词,用以刀劈狼首 。
连词,来意将遂人以攻其后也 。连词,用来盖以诱敌 。
(3)“其”的含义
①恐前后受其敌 。(指狼) 。
②场主积薪其中 。(指打麦?。?。
③屠乃奔倚其下 。(指柴草堆) 。
④一狼洞其中 。(拾柴草堆) 。
⑤意将隧人以攻其后也 。(指屠户) 。
3、原文:一屠晚归,担中肉?。褂惺9?。途中两狼 , 缀行甚远 。
屠惧,投以骨 。一狼得骨止,一狼仍从 。复投之,后狼止而前狼又至 。骨已尽矣,而两浪之并驱如故 。
屠大窘,恐前后受其敌 。顾野有麦?。≈骰狡渲校?苫蔽成丘 。屠乃奔倚其下,弛担持刀 。狼不敢前,眈眈相向 。
少时 , 一狼径去,其一犬坐于前 。久之,目似瞑,意暇甚 。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙(之 。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中 , 意将隧入以攻其后也 。身已半入,止露尻尾 。屠自后断其股,亦毙之 。乃悟前狼假寐,盖以诱敌 。
【狼原文翻译及注释拼音 狼原文翻译及注释】狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳 。
推荐阅读
- 秋夜将晓出篱门古诗 秋夜将晓出篱门古诗的意思翻译
- took took翻译成中文
- 天狼星行动电视剧全集40集 天狼星电视剧剧情
- 幽州新岁作翻译赏析 幽州新岁作翻译原文
- 李牧,赵之良将也翻译 李牧者赵之良将也文言文阅读翻译
- 1292数字谐音什么意思 翻译1292数字意思
- 江上丈人文言文翻译吕氏春秋 江上丈人文言文翻译
- 击鼓戏民文言文翻译 击鼓戏民文言文翻译及赏析
- 泥古者愚文言文翻译 泥古者愚文言文翻译及注释
- 狼卫是什么人 狼卫是什么