是所望于群公中望是什么意思 是所望于群公的原文及翻译

是所望于群公中望是什么意思 是所望于群公的原文及翻译

1、是所望于群公的望释义:指望 。
2、原文:《滕王阁序》
【作者】王勃 【朝代】唐
豫章故郡,洪都新府 。星分翼轸 , 地接衡庐 。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越 。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵 , 徐孺下陈蕃之榻 。雄州雾列,俊采星驰 。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美 。都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范 , 襜帷暂驻 。十旬休假 , 胜友如云;千里逢迎,高朋满座 。腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库 。家君作宰,路出名区;童子何知 , 躬逢胜饯 。
时维九月,序属三秋 。潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫 。俨骖騑于上路,访风景于崇阿;临帝子之长洲,得天人之旧馆 。层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地 。鹤汀凫渚 , 穷岛屿之萦回;桂殿兰宫 , 即冈峦之体势 。
披绣闼 , 俯雕甍,山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩 。闾阎扑地 , 钟鸣鼎食之家;舸舰弥津,青雀黄龙之舳 。云销雨霁,彩彻区明 。落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色 。渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦 。
遥襟甫畅 , 逸兴遄飞 。爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏 。睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔 。四美具,二难并 。穷睇眄于中天,极娱游于暇日 。天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数 。望长安于日下,目吴会于云间 。地势极而南溟深,天柱高而北辰远 。关山难越 , 谁悲失路之人?萍水相逢 , 尽是他乡之客 。怀帝阍而不见,奉宣室以何年?

嗟乎!时运不齐 , 命途多舛 。冯唐易老 , 李广难封 。屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲 , 岂乏明时?所赖君子见机,达人知命 。老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚 , 不坠青云之志 。酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢 。北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝 , 桑榆非晚 。孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂 , 岂效穷途之哭!
【是所望于群公中望是什么意思 是所望于群公的原文及翻译】勃,三尺微命,一介书生 。无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔 , 慕宗悫之长风 。舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里 。非谢家之宝树,接孟氏之芳邻 。他日趋庭,叨陪鲤对;今兹捧袂,喜托龙门 。杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭?
呜乎!胜地不常,盛筵难再;兰亭已矣,梓泽丘墟 。临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公 。敢竭鄙怀,恭疏短引;一言均赋 , 四韵俱成 。请洒潘江,各倾陆海云尔:
滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞 。
画栋朝飞南浦云 , 珠帘暮卷西山雨 。
闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋 。
阁中帝子今何在?槛外长江空自流 。
3、翻译:
这里是汉代的豫章郡城 , 如今是洪州的都督府,天上的方位属于翼,轸两星宿的分野,地上的位置连结着衡山和庐山 。以三江为衣襟,以五湖为衣带、控制着楚地,连接着闽越 。物类的精华,是上天的珍宝,宝剑的光芒直冲上牛、斗二星的区间 。人中有英杰,因大地有灵气,陈蕃专为徐孺设下几榻 。雄伟的洪州城,房屋像雾一般罗列,英俊的人才,像繁星一样地活跃 。城池座落在夷夏交界的要害之地,主人与宾客,集中了东南地区的英俊之才 。都督阎公 , 享有崇高的名望,远道来到洪州坐镇,宇文州牧,是美德的楷模,赴任途中在此暂留 。正逢十日休假的日子,杰出的友人云集;高贵的宾客,也都不远千里来到这里聚会 。文坛领袖孟学士,其文采像腾起的蛟龙、飞舞的彩凤,王将军的武库里,藏有像紫电、青霜一样锋利的宝剑 。由于父亲在交趾做县令,我在探亲途中经过这个著名的地方 。我年幼无知,竟有幸亲身参加了这次盛大的宴会 。时当九月,秋高气爽 。积水消尽,潭水清澈,天空凝结着淡淡的云烟,暮霭中山峦呈现一片紫色 。在高高的山路上驾着马车,在崇山峻岭中访求风景 。来到昔日帝子的长洲,发现了滕王所修的滕王阁 。这里山峦重叠,青翠的山峰耸入云霄 。凌空的楼阁,红色的阁道犹如飞翔在天空,从阁上看不到地面 。白鹤,野鸭停息的小洲 , 极尽岛屿的纡曲回环之势,雅浩的宫殿 , 跟起伏的山峦配合有致 。推开雕花的阁门,俯视彩饰的屋脊 , 山峰平原尽收眼底 , 湖川曲折令人惊讶 。遍地是里巷宅舍,许多钟鸣鼎食的富贵人家 。舸舰塞满了渡口 , 尽是雕上了青雀黄龙花纹的大船 。正值雨过天晴 , 虹消云散,阳光朗煦 , 落霞与孤雁一起飞翔 , 秋天的江水和辽阔的天空连成一片,浑然一色 。傍晚渔舟中传出的歌声 , 响彻彭蠡湖滨,雁群感到寒意而发出的惊叫 , 鸣声到衡阳之浦为止放眼远望,胸襟刚感到舒畅,超逸的兴致立即兴起,排箫的音响引来的徐徐清风 , 柔缓的歌声吸引住飘动的白云 。像睢园竹林的聚会 , 这里善饮的人,酒量超过彭泽县令陶渊明,像邺水赞咏莲花,这里诗人的文采,胜过临川内史谢灵运 。(音乐与饮食,文章和言语)这四种美好的事物都已经齐备,(贤主、嘉宾)这两个难得的条件也凑合在一起了,向天空中极目远眺,在假日里尽情欢娱 。苍天高远,大地寥廓,令人感到宇宙的无穷无尽 。欢乐逝去,悲哀袭来,我知道了事物的兴衰成败是有定数的 。西望长安,东指吴会,南方的陆地已到尽头,大海深不可测 , 北方的北斗星多么遥远,天柱高不可攀 。关山重重难以越过,有谁同情不得志的人?萍水偶尔相逢,大家都是异乡之客.怀念着君王的宫门,但却不被召见,什么时候才能够去侍奉君王呢?呵!各人的时机不同,人生的命运多有不顺 。冯唐容易衰老,李广难得封侯 。使贾谊遭受委屈,贬于长沙,并不是没有圣明的君主,使梁鸿逃匿到齐鲁海滨,难道不是政治昌明的时代?只不过由于君子能了解时机,通达的人知道自己的命运罢了 。年纪虽然老了,但志气应当更加旺盛,怎能在白头时改变心情?境遇虽然困苦,但节操应当更加坚定 , 决不能抛弃自己的凌云壮志 。即使喝了贪泉的水,仍觉着神清气爽 , 即使身处于干涸的主辙中 , 也是欢乐无比 。北海虽然十分遥远,雅浩的宫殿可以联通;早晨虽然已经过去,而珍惜黄昏却为时不晚 。孟尝君心地高洁,但白白地怀抱着报国的热情;阮籍为人放纵不羁,我们怎能学他那种穷途的哭泣!我王勃,地位卑微,只是一个书生 。却无处去请缨杀敌 。虽然和终军一样年已二十一,也有投笔从戎的志向 。我羡慕宗悫那种“乘长风破万里浪”的英雄气概,如今我抛弃了一生的功名,到万里之外朝夕侍奉父亲 。虽然称不上谢家的“宝树”,但是能和贤德之士相交往 。不久我将见到父亲,聆听他的教诲;今天我侥幸地奉陪各位长者,高兴地登上龙门 。假如碰不上杨得意那样引荐的人,就只有抚拍着自己的文章而自我叹惜 。既然已经遇到了钟子期,就弹奏一曲《流水》又有什么羞愧呢?呵!名胜之地不能常存,盛大的宴会难以再逢,兰亭宴集已为陈迹,石崇的梓泽也变成了废墟 。让我临别时作了这一篇序文,承蒙这个宴会的恩赐,至于登高作赋,这只有指望在座诸公了 。我只是冒昧地尽我微薄的心意,作了短短的引言 。在座诸位都按各自分到的韵字赋诗,我已写成了四韵八句 。在座诸位施展潘岳,施展陆机一样的才笔 , 各自谱写瑰丽的诗篇吧:巍峨高耸的滕王阁俯临着江心的沙洲 , 想当初佩玉、鸾铃鸣响的豪华歌舞已经停止了 。早晨,画栋飞上了南浦的云,黄昏,珠帘卷入了西山的雨 。悠闲的彩云影子倒映在江水中,整天悠悠然地漂浮着,时光易逝 , 人事变迁,不知已经度过几个春秋 。昔日游赏于高阁中的滕王如今已不知哪里去了?只有那栏杆外的滔滔江水空自向远方奔流 。


    推荐阅读