张仪受笞文言文翻译 张仪受笞原文及翻译
【张仪受笞文言文翻译 张仪受笞原文及翻译】《张仪受笞》文言文翻译:张仪完成学业之后就去游说天下诸侯 。他曾经在楚国宰相一起饮酒,后来楚国宰相丢了一块玉璧 。楚相的门客认为是张仪偷的,说:“张仪生活贫穷,品德低下,一定是他偷的玉璧 。”于是大家一起把张仪抓起来,打了他几百鞭子 。张仪始终不承认,最后只好把他放了 。
文章插图
张仪的妻子说:“唉,要不是你读书、到处游说诸侯,怎么会受到这样的羞辱?”张仪对妻子说:“你看我的舌头还在吗?”他的妻子笑着说:“舌头还在 。”张仪说:“那就够了!”后来,张仪在秦国当了宰相给楚相写了一封信说:“开始我跟随你的时候,我没有偷你的玉,你鞭打了我 。你要守好你的城池,我要偷你的城!”
文章插图
《张仪受笞》原文
张仪已学而游说诸侯 。尝从楚相饮 , 已而楚相亡璧 。门下意张仪,曰:“仪贫无行,必此人盗相君之壁 。”共持张仪 , 掠笞数百 。不服 , 释之 。其妻曰:“嘻!子毋读书游说,安得此辱乎?”张仪谓其妻曰:“视吾舌尚在不?”其妻笑曰:“舌在也 。”仪曰:“足矣!”(后)张仪既相秦 , 为文檄告楚相曰:“始吾从若饮,我不盗而璧,若笞我 。若善守汝国,我顾且盗尔城!”
文章插图
作者简介
司马迁,西汉史学家、思想家、文学家 。字子长,左冯翊夏阳人 。著有《史记》,《汉书·艺文志》著录有《司马迁赋》八篇;《隋书·经籍志》有《司马迁集》一卷 。司马迁的父亲司马谈任太史令,写古今通史的愿望没有实现 , 临终要司马迁完成其夙愿 。后来,司马迁继任父亲太史令之职,开始写《史记》,十多年后,终于完成 。
推荐阅读
- 邓艾传文言文翻译 邓艾文言文原文翻译
- 燕饥赵将伐之文言文翻译 赵且伐燕文言文注释
- 故在文言文里是什么意思 故在文言文里是什么意思
- 文言文中的比年入学是什么意思 比年入学中年考校是哪个时期的教育制度
- 左右在文言文中的意思是什么 左右在古文中都有什么意思
- 螳螂捕蝉文言文原文 螳螂捕蝉文言文原文翻译
- 于在文言文中的意思 于在文言文中的意思及例句出处
- 南方多没人文言文翻译南方多没人文言文的翻译
- 割席分坐文言文翻译 割席分坐文言文原文翻译
- 崇奏捕蝗翻译 崇奏捕蝗文言文答案