杨修啖酪文言文的翻译 杨修啖酪文言文的翻译和原文
有人向魏武帝曹操进贡了一杯乳酪,曹操吃了些许,在盖子上面写了一个“合”字,展示给大家看,众人都不理解曹操写这个字的原因 。等轮到杨修时,他吃了一口,说:“主公叫我们每人吃一口,又有什么好怀疑的呢?”
文章插图
原文
人饷魏武一杯酪 。魏武啖少许,盖头上题“合”字以示众 。众莫之解 。次至杨修,修便啖,曰:“公教人啖一口也,复何疑?”
文章插图
注释:1.饷:用食物赠送 。2.魏武:指魏武帝曹操 。3.酪:用牛、马、羊、驼等动物的乳汁做成的半凝固食品4.啖:吃 。5.题:书写 。6.以:把 。7.莫:没有,不 。8.解:理解 。9.次:次序 。10.至:到了 。11.杨修:东汉名士,效力于曹操 。12.便:于是,就 。13.教:让 。14.复:又 。15.何:为何 。
文章插图
杨修的介绍
【杨修啖酪文言文的翻译 杨修啖酪文言文的翻译和原文】杨修是东汉末年文学家,出身弘农杨氏,为人恭敬、好学,有俊才,知识渊博,极聪慧 。杨修是杨震的玄孙,杨彪的儿子,出身世代簪缨之家 。《后汉书》说“自震至彪,四世太尉” 。建安二十四年(219年)秋天,杨修被曹操以“前后漏泄言教,交关诸侯”的罪名将其杀死 。
推荐阅读
- 奶酪和芝士一样吗 奶酪是不是芝士
- 反唇相讥文言文的意思 反唇相讥文言文解释
- 使在文言文中有哪些意思 使在文言文中的意思
- 古人感恩老师的文言文 古人感谢老师的文言文
- 东施效颦文言文翻译 东施效颦文言文翻译及注释
- 董行成文言文的启示董行成文言文的启示是什么
- 荆公改字文言文翻译 荆公改字文言文的翻译
- 黄琬巧对文言文翻译 黄琬巧对原文及翻译
- 伯俞泣杖文言文翻译 伯俞泣杖的文言文翻译
- 屠户吹狼文言文翻译 屠户吹狼翻译及原文