太平广记 卷一百一 释证 邢曹进如何翻译?原文是什么内容?

《太平广记》是中国古代文言纪实小说的第一部总集 , 全书500卷 , 目录10卷 , 取材于汉代至宋初的纪实故事为主的杂著 , 属于类书 。作者是宋代李昉、扈蒙、李穆、徐铉、赵邻几、王克贞、宋白、吕文仲等14人 , 因成书于宋太平兴国年间 , 和《太平御览》同时编纂 , 所以叫做《太平广记》 。接下来小编就给大家带来相关介绍 , 希望能对大家有所帮助 。
太平广记·卷一百一·释证·邢曹进
【太平广记 卷一百一 释证 邢曹进如何翻译?原文是什么内容?】

太平广记 卷一百一 释证 邢曹进如何翻译?原文是什么内容?

文章插图
【原文】
唐故赠工部尚书邢曹进 , 至德已来 , 河朔之健将也 。守职魏郡 , 因为田承嗣所縻 。曾因讨叛 , 飞矢中肩 , 左右与之拔箭 , 而镞留于骨 , 微露其末焉 。即以铁钳 , 遣有力者拔而出之 , 其镞坚然不可动 。曹进痛楚 , 计无所施 。妻孥辈但为广修佛事 , 用希慈荫 。不数日 , 则以索缚身于床 , 复命出之 , 而特牢如故 。曹进呻吟忍耐 , 俟死而已 。忽因昼寝 , 梦一胡僧立于庭中 , 曹进则以所苦诉之 。胡僧久而谓曰:“能以米汁注于其中 , 当自愈矣 。”及寤 , 言于医工 。医工曰:“米汁即泔 , 岂宜渍疮哉!”遂令广询于人 , 莫有谕者 。明日 , 忽有胡僧诣门乞食 , 因遽召入 。而曹进中堂遥见 , 乃昨之所梦者也 , 即延之附近 , 告以危苦 。胡僧曰:“何不灌以寒食饧?当知其神验也 。”曹进遂悟 , 饧为米汁 。况所见复肖梦中 , 则取之 , 如法以点 , 应手清凉 , 顿减酸疼 。其夜 , 其疮稍痒 , 即令如前镊之 。钳才及睑 , 镞已突然而出 。后傅药 , 不旬日而瘥矣 。吁 , 西方圣人 , 恩祐显灼 , 乃若此之明征乎 。(出《集异记》)
太平广记 卷一百一 释证 邢曹进如何翻译?原文是什么内容?

文章插图
【译文】
唐代死后追封为工部尚书职位的邢曹进 , 肃宗至德年间以来 , 就是黄河以北的最强健有力的将领 。那时他在魏郡任职 。不知什么因由曾被田承嗣拘禁过 。他在一次讨伐叛贼的战事里被一支箭射中肩膀 。他左右的人急忙给他拔箭 , 可是箭头却留在了骨头里 , 稍微露出一点末端 , 只好用铁钳子夹 , 特意找来有力气的人用力拔 。可是那个箭头坚固得拔不动 。曹进痛疼难忍 , 又想不出什么办法来 。他妻儿等多做佛事 , 希望佛来保佑他 。过了几天之后 , 就用绳索把他绑在床上 , 再让人给拔箭头 。可箭头还像当初一样牢固 , 丝毫不动 。曹进每天呻吟忍耐 , 只有等死了 。忽然有一天白天睡觉 , 梦见一个胡僧站在院子当中 。曹进就把自己所受的痛苦全告诉了他 。胡僧听了以后过了好一会儿才对他说:“你可以用米汤往伤口上灌注 , 一定会好的 。”等醒来就对大夫说了这个梦 。大夫说:“米汤就是淘米水 , 怎么能用它来灌注疮伤啊?”于是派人四处打听 , 没有谁能明白这事的 。第二天 , 忽然有一个胡僧来到门上讨饭 , 曹进马上让他进来 。曹进在中堂远远地看上去 , 他就是昨天在梦中所见到的那个胡僧 。曹进就请他到跟前来 , 把自己的痛苦告诉了他 。胡僧说:“为什么不用冷米汤灌注伤处 , 这样照做之后才会知道它效果如神 。”曹进这才恍然大悟 , 汤就是米汁啊 。况且刚才所见到的又完全符合梦中的情景 。因此就拿米汤来按照胡僧指点的办法去灌伤处 。刚一洗过 , 果然就有清凉的感觉 , 米汤灌到伤口处 , 立刻感到酸疼减轻不少 。这天夜里他的伤口处就有些发痒 。曹进就叫人像先前那样用钳子拔箭 , 钳子才举到眼前 , 箭头就突然出来了 。然后敷上药 , 不到十天伤口就痊愈了 。哎!西方的圣人啊!他的恩惠庇佑这样显著 , 这不就是最好的应验明证吗?

    推荐阅读