《归雁其一》的译文:春天来了,我这个远离家乡万里的异乡人,在安史之乱平定后什么时候才能回家呢?我在江城极度悲哀伤心,连大雁都可以自由自在地向北飞去 。
文章插图
《归雁其一》的赏析
全诗短小精悍,诗人将自己的思乡之情融于字里行间 。全诗一二句“东来万里客,乱定几年归”表现了诗人对急切渴望回归故乡的心情,全诗三四句描绘了“一队队大雁正从滨临锦江的成都上空,高高地向北归飞”的景象 。大雁北飞之地就是中原地带,诗人想到大雁一年一度地回到故乡,而自己却多年滞留异地,不禁愁思缕缕 。
文章插图
《归雁其一》的原文
【归雁其一译文 归雁其一的译文】《归雁其一》
东来万里客,乱定几年归?
肠断江城雁,高高向北飞!
推荐阅读
- 《赵襄王学御》文言文原文及译文是什么
- 二十四节气歌全文解释 二十四节气歌译文与注释
- 秋浦歌白发三千丈的译文 秋浦歌的全诗意思
- 望洞庭湖赠张丞相译文 望洞庭湖赠张丞相翻译逐句
- 诗经 氓 翻译 诗经氓译文
- 博雅古琴的译文 博雅古琴的译文有什么
- 四时田园杂兴翻译文 四时田园杂兴的翻译文
- 冬夜读书示子聿其四译文 冬夜读书示子聿其四的译文
- 踏莎行萱草斋阶译文 踏莎行萱草斋阶译文是什么
- 火树银花不夜天全诗和解释 火树银花不夜天全诗译文