凉州词王翰注释及译文 《凉州词》王翰翻译及赏析

《凉州词》王翰注释:夜光杯:一种白玉制成的杯子 。译文:新酿成的葡萄美酒 , 盛满夜光杯;正想开怀畅饮 , 马上琵琶声频催 。即使醉倒沙场 , 请诸君不要见笑;自古男儿出征 , 有几人活着归回?原诗句为:葡萄美酒夜光杯 , 欲饮琵琶马上催 。醉卧沙场君莫笑 , 古来征战几人回 。

凉州词王翰注释及译文 《凉州词》王翰翻译及赏析

文章插图
这首诗是咏边寒情景之名曲 。全诗写艰苦荒凉的边塞的一次盛宴 , 描摹了征人们开怀痛饮、尽情酣醉的场面 。首句用语绚丽优美 , 音调清越悦耳 , 显出盛宴的豪华气派 。
凉州词王翰注释及译文 《凉州词》王翰翻译及赏析

文章插图
【凉州词王翰注释及译文 《凉州词》王翰翻译及赏析】一句用“欲饮”两字 , 进一层极写热烈场面 , 酒宴外加音乐 , 着意渲染气氛 。三、四句极写征人互相斟酌劝饮 , 尽情尽致 , 乐而忘忧 , 豪放旷达 。
凉州词王翰注释及译文 《凉州词》王翰翻译及赏析

文章插图
从内容看 , 无厌恶戎马生涯之语 , 无哀叹生命不保之意 , 无非难征战痛苦之情 , 谓是悲凉感伤 , 似乎勉强 。施补华的话有其深度 。千古名绝 , 众论殊多 , 见仁见智 , 学人自悟 。

    推荐阅读