杨氏之子译文 杨氏之子文言文的意思

在梁国 , 有一户姓杨的人家 , 家中有一个九岁的儿子 , 非常聪明 。有一天 , 孔君平来拜见他的父亲 , 恰巧他父亲不在 , 于是便把他叫了出来 。他为孔君平端来水果 , 水果中有杨梅 , 孔君平指着杨梅给孩子看 , 并说:“这是你家的水果 。”杨氏子马上回答说:“没听说孔雀是先生您家的鸟 。”

杨氏之子译文 杨氏之子文言文的意思

文章插图
《杨氏之子》原文
梁国杨氏子九岁 , 甚聪惠 。孔君平诣其父 , 父不在 , 乃呼儿出 。为设果 , 果有杨梅 。孔指以示儿曰:“此是君家果 。”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽 。”
杨氏之子译文 杨氏之子文言文的意思

文章插图
赏析
这是故事中的重点部分 。孔君平看到杨梅之后 , 联想到了孩子的姓 , 就故意逗孩子:“这是你家的水果 。”意思是 , 你姓杨 , 它叫杨梅 , 你们本是一家 。这句玩笑话 , 很幽默 , 也很有趣 。孩子应声答道:“没听说孔雀是先生您家的鸟 。”
【杨氏之子译文 杨氏之子文言文的意思】孔君平在姓上做文章 , 孩子也在姓上做文章 , 由孔君平的“孔”姓想到了孔雀;最妙的是 , 他没有生硬地直接说“孔雀是夫子家禽” , 而是采用了否定的方式 , 说“未闻孔雀是夫子家禽” , 婉转对答 , 既表现了应有的礼貌 , 又表达了“既然孔雀不是您家的鸟 , 杨梅不是我家的果 , 所以请您知道这个道理”这个意思 , 因为他要承认孔雀是他家的鸟 , 他说的话才立得住脚 。这足以反映出孩子思维的敏捷 , 语言的机智幽默 。

    推荐阅读