世说新语二则咏雪的翻译 世说新语二则咏雪的翻译文
文章插图
原文:
《世说新语·咏雪》
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义 。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟 。”兄女曰:“未若柳絮因风起 。”公大笑乐 。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也 。
译文:
【世说新语二则咏雪的翻译 世说新语二则咏雪的翻译文】在一个寒冷的雪天,谢太傅开家庭集会,跟子侄辈谈论诗文 。不久,雪下得很大,谢太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”胡儿说:“把盐撒在空中差不多可以相比 。”谢道韫说:“不如说是柳絮随风舞动的样子 。”太傅高兴得笑了起来 。她是谢安大哥谢无奕的女儿,也是左将军王凝之的妻子 。
推荐阅读
- 世说新语二则陈太丘与友期行翻译 陈太丘与友期行翻译
- 初一第八课世说新语二则咏雪的翻译 《世说新语》二则咏雪的翻译
- 世说新语分为哪三十六门 世说新语分为哪几门
- 世说芯品:未来NVMe? SSD的外形尺寸