月下独酌翻译 月下独酌翻译及赏析


月下独酌翻译 月下独酌翻译及赏析

文章插图
《月下独酌》翻译:准备一壶美酒,摆在花丛之间,自斟自酌无亲无友,孤独一人 。我举起酒杯邀请媚人的明月,低头窥见身影,共饮已有三人 。月儿,你那里晓得畅饮的乐趣?影儿,你徒然随偎我这个孤身!暂且伴随玉兔,这无情瘦影吧,我应及时行乐,趁着春宵良辰 。月听我唱歌,在九天徘徊不进,影伴我舞步,在地上蹦跳翻滚 。清醒之时,咱们尽管作乐寻欢,醉了之后,免不了要各自离散 。月呀,愿和您永结为忘情之友,相约在高远的银河岸边,再见!
【月下独酌翻译 月下独酌翻译及赏析】原文:
《月下独酌》
作者:李白
花间一壶酒,独酌无相亲 。
举杯邀明月,对影成三人 。
月既不解饮,影徒随我身 。
暂伴月将影,行乐须及春 。
我歌月徘徊,我舞影零乱 。
醒时同交欢,醉后各分散 。
永结无情游,相期邈云汉 。
注释
1、将:偕,和 。
2、相期:相约 。
3、云汉:天河 。

    推荐阅读