稍见云中白若摴蒱数十立者翻译 稍见云中白若摴蒱数十立者的翻译

稍见云中白若摴蒱数十立者的翻译是依稀看见云海中隐约浮现出几十个白色的像樗蒲一样东西,那是远处的山峰 。其中摴蒱又作“樗蒲”,原指古代的一种赌博游戏,但是在这里指的是博戏用的“五木” 。因为五木两头尖,中间广平,所以看起来很像山峰 。稍见云中白若樗蒱数十立者这句话出自清代姚鼐创作的《登泰山记》 。

稍见云中白若摴蒱数十立者翻译 稍见云中白若摴蒱数十立者的翻译

文章插图
《登泰山记》原文
泰山之阳,汶水西流;其阴,济水东流 。阳谷皆入汶,阴谷皆入济 。当其南北分者,古长城也 。最高日观峰,在长城南十五里 。
【稍见云中白若摴蒱数十立者翻译 稍见云中白若摴蒱数十立者的翻译】余以乾隆三十九年十二月,自京师乘风雪,历齐河、长清,穿泰山西北谷,越长城之限,至于泰安 。是月丁未,与知府朱孝纯子颍由南麓登 。四十五里,道皆砌石为磴,其级七千有余 。泰山正南面有三谷 。中谷绕泰安城下,郦道元所谓环水也 。余始循以入,道少半,越中岭,复循西谷,遂至其巅 。古时登山,循东谷入,道有天门 。东谷者,古谓之天门溪水,余所不至也 。今所经中岭及山巅,崖限当道者,世皆谓之天门云 。道中迷雾冰滑,磴几不可登 。及既上,苍山负雪,明烛天南 。望晚日照城郭,汶水、徂徕如画,而半山居雾若带然 。
稍见云中白若摴蒱数十立者翻译 稍见云中白若摴蒱数十立者的翻译

文章插图
戊申晦,五鼓,与子颍坐日观亭,待日出 。大风扬积雪击面 。亭东自足下皆云漫 。稍见云中白若樗蒱数十立者,山也 。极天云一线异色,须臾成五采 。日上,正赤如丹,下有红光动摇承之 。或曰,此东海也 。回视日观以西峰,或得日或否,绛皓驳色,而皆若偻 。
稍见云中白若摴蒱数十立者翻译 稍见云中白若摴蒱数十立者的翻译

文章插图
亭西有岱祠,又有碧霞元君祠 。皇帝行宫在碧霞元君祠东 。是日观道中石刻,自唐显庆以来;其远古刻尽漫失 。僻不当道者,皆不及往 。
山多石,少土 。石苍黑色,多平方,少圜 。少杂树,多松,生石罅,皆平顶 。冰雪,无瀑水,无鸟兽音迹 。至日观数里内无树,而雪与人膝齐 。桐城姚鼐记 。

    推荐阅读