曾被翻译成史密斯夫妇的川味凉菜是什么_含答案
如果对中国美食很感兴趣,而且又想把中国的美食传播到国外的朋友,一定听过这样一道菜,那就是“史密斯夫妇”,那么很多人也都问了,这个菜到底是中国的什么菜呢?这个问题也非常的有意思了,下面我们一起来简单的分析看看 。
曾被翻译成史密斯夫妇的川味凉菜是“夫妻肺片 ”,并不是红油肚丝,所以大家不要搞错了 。
文章插图
那么为什么夫妻肺片会被翻译成“史密斯夫妇”呢?这个得从夫妻肺片的历史渊源说起 。
夫妻肺片的起源说法其实有很多种,今天我们就说大家都比较赞同,也就是赞同的比较多的一种吧,也就是在30年前,由这个郭朝华、张田政夫妻创制而成的,其实就是以牛的下脚料什么牛舌、牛心、牛肚等等为主料,然后配辣椒、花椒等等卤制而成的 。夫妻肺片虽然话说有30年的历史,但是其实不仅仅如此,在中国历史上清朝时期就有相关的记载了 。
文章插图
只是说真正被延续下来的是郭朝华、张田政夫妻这个名号了 。而中国有名的菜肴传到国外的也非常多,比如宫保鸡丁,宫保鸡丁也叫“左宗棠鸡”,还有麻婆豆腐,麻婆豆腐就叫“Mapo
Tofu”了 。而夫妻肺片就叫“史密斯夫妇”了 。为什么呢?
文章插图
【曾被翻译成史密斯夫妇的川味凉菜是什么_含答案】其实也很简单,那就是史密斯夫妇这部电影上映的时候,是由朱莉和皮特演的 。所以有想把中国由郭朝华、张田政夫妻制作的夫妻肺片推广到海外,就取了一个这样的名字,都是夫妻创业嘛,没想到也真的火爆起来了 。
推荐阅读
- 浴室翻修 九牧分享不得不知的六点
- 搜狗翻译宝翻译结果准确吗 搜狗翻译宝Pro评测:高颜值随行翻译专家
- 翻新族看过来!卫浴间翻新那些事儿!
- 烫头发要想不翻车,先搞懂托尼老师的这些套路,让你烫发不再冒险
- 翻新族看过来!卫生间翻新那些事儿!
- 提升网速小技巧 路由器WiFi信号差上网慢,用4个保养方法网速翻倍不掉线
- 只用4步即让面积翻倍 小空间也能有大设计
- 一起来了解卫生间翻新的流程及注意事项
- 汪星人趣味互动神器 狗语翻译你信吗
- 搜狗翻译宝和讯飞翻译机哪个好用 搜狗翻译宝Pro体验测评