将进酒 李白翻译 将进酒的原文解释

你没见那黄河之水从天上奔腾而来 , 波涛翻滚直奔东海 , 再也没有回来 。你没有看见那年迈的父母 , 对着镜子感叹自己的白发 , 年轻时候的满头青丝如今已是雪白一片 。人生得意的时候就要尽情享受 , 不要让金杯无酒空对皎洁的明月 。上天造就了我的才干就必然是有用处的 , 千两黄金散尽也能够再次获得 。且把烹煮羔羊和宰牛当成一件快乐的事情 , 如果需要也应该痛快地喝三百杯 。岑勋 , 元丹丘 , 赶快喝酒 , 不要停下来 。我为你们高歌一曲 , 请你们为我倾耳细听 。山珍海味的豪华生活并没有什么珍贵 , 只希望能够醉生梦死而不愿清醒 。自古以来圣贤都是孤独寂寞的 , 只有会喝酒的人才能够留传美名 。陈王曹植当年设宴平乐观 , 喝着名贵的酒纵情地欢乐 。你为何说我的钱不多?只管把这些钱用来买酒一起喝 。名贵的五花良马 , 昂贵的千金皮衣 , 叫侍儿拿去统统换美酒 , 让我们一起来消除这无尽的长愁!

将进酒 李白翻译 将进酒的原文解释

文章插图
《将进酒》原文
唐·李白
君不见 , 黄河之水天上来 , 奔流到海不复回 。
君不见 , 高堂明镜悲白发 , 朝如青丝暮成雪 。
人生得意须尽欢 , 莫使金樽空对月 。
天生我材必有用 , 千金散尽还复来 。
烹羊宰牛且为乐 , 会须一饮三百杯 。
岑夫子 , 丹丘生 , 将进酒 , 杯莫停 。
【将进酒 李白翻译 将进酒的原文解释】与君歌一曲 , 请君为我倾耳听 。
钟鼓馔玉不足贵 , 但愿长醉不愿醒 。
古来圣贤皆寂寞 , 惟有饮者留其名 。
陈王昔时宴平乐 , 斗酒十千恣欢谑 。
主人何为言少钱 , 径须沽取对君酌 。
五花马、千金裘 , 呼儿将出换美酒 , 与尔同销万古愁 。
将进酒 李白翻译 将进酒的原文解释

文章插图
赏析
诗的前六句 , 主要写人生寿命如黄河之水奔腾入海 , 一去不复重返 , 因此 , 我们应该及时行乐 , 不要辜负光阴 。“天生”十六句 , 写人生富贵不能长保 , 因而“千金散尽”“且为乐” 。同时指出“自古圣贤皆寂寞” , 只有“饮者留名”千古 , 并以陈王曹植为例 , 抒发了诗人内心的愤懑不平 。“主人”六句结局 , 写诗人酒兴大作 , “五花马”、“千金裘”都不足惜 , 只图一醉方休 。表达了诗人旷达的胸怀 。“天生我材必有用”句 , 是诗人自信为人的自我价值 , 也流露怀才不遇和渴望用世的积极思想感情 。

    推荐阅读