圣经哪个翻译版本最好( 二 )


不仅采用字义直译的方法,也容许使用一些日常惯用的英语翻译,这是与NKJV及NASB有所不同 。 NRSV最特别的是它避免了直译一些带有男性化的词语,例如在保罗书信中称呼所有信徒为「弟兄」(brothers),在NRSV则译成「弟兄姊妹」(brothers and sisters)或「朋友」(friends),这也是因应时代的不同而作出的一些修改 。
和合本圣经到底是根据哪个版本翻译过来的失落的百年致富圣经txt全集小说附件已上传到百度网盘,点击免费下载:内容预览:第1节:译序译序2007年,美国PrimeTime公司隆重推出的一部风靡全球的纪录片《秘密》,该片堪称成功学、财富学和人生指导的经典之作 。 在美国和世界各地广受人们的追捧,原因是该片揭落了一个巨大的秘密……据该片的制片人朗达·拜恩介绍,《秘密》的灵感来源于一本失落百年的古书--《失落的百年致富圣经》,正是这本书启发了她,让她与那些伟大的励志导师华勒斯·华特斯、查尔斯·哈尼尔、罗伯特·柯里尔等相遇,从而拍成了这部经典的励志纪录片 。 《失落的百年致富圣经》究竟是一本什么样的书呢?一位读者在亚马逊网站上如此说道:如果有一天有人为成功自助书创建一个"名人纪念堂",这本书将必定位列其中 。 自从一年前我买这本书之后,我至少已经读它6遍 。 使它这么有魅力的是,它简洁有力、切中要害,非常具有可读性 。 这本书最初大约写于100年前 。 全书的内容完全集中在如何创富上,和那些告诉你如何提高你的自尊、树立目标和过幸福生活的普通励志书不同,它只是坦率地告诉你如何赚钱,也许,这在某些人看来很俗气,却真正实用 。 这本书只用几页来直接阐述它的主张 。 一旦你习惯了它近乎神秘的语言,你会发现,事实上这本书提出的每一个论题,从致富是每个人的权利,到任何人都有致富的机会,以及怎样使财富被吸引等,都像水晶一般清澈透明 。 实际上,你几乎会爱上这本关于金钱的书,它的第一句就说,"这是一本实……
《大卫科波菲尔》 哪个译本好一些? 目前比较通行的是:
1、徐梵澄译《苏鲁支语录》

2、黄明嘉译《查拉图斯特拉如是说》

3、楚图南译的《查拉斯图拉如是说》

《查拉斯图拉如是说》是德国著名哲学家、诗人尼采最成熟的作品 。 尼采假托古波斯琐罗亚德教创始人查拉斯图拉修行多年后下降人世传经布道的传奇故事,阐述了作者激越高迈的哲学思想,用如诗如歌的语言,道出了作者对人生、痛苦、欢乐、期许的深邃体悟 。 正是在本书中,尼采提出了诸如“上帝死了”“超人”等对后世思想界和社会影响深远的思想 。

推荐阅读